BRONSON
DOBERMANN
Гай Ричи
MrLoot
Frank Vinci
atmservice
kiprijanov
probiv
atmservice

Методы изучения языка в НЛП

ga1Do4ok

Местный

ga1Do4ok

Местный
Статус
Offline
Регистрация
23 Ноя 2015
Сообщения
111
Реакции
41
Депозит
Покупки через Гарант
0
Продажи через Гарант
0
Учитывая, что у многих существует проблема в изучении иностранного языка, а без знаний, например, английского, часто сложно получить престижную работу, потому что часто именно это требование является главным критерием при отборе кандидатур, предлагаю вашему вниманию статью с набором некоторых техник для изучения языка, возможно кто -то найдет здесь что-то интересное и полезное именно для себя ...

Время обладает просто исключительным даром убеждения.
Юзеф Булатович



Набор коротких техник НЛП для желающих выучить английский язык


Для понимания некоторых приемов техник необходимо знать хотя бы начальные основы НЛП – что такое якорение, визуальное сдавливание, субмодальности и т.д. Некоторые техники основаны на материалах тех звездных тренингов, которые проходили в Москве. Некоторые техники можно использовать и не владея НЛП, то, что поймете, например, нарисовать метафору магического предмета – берете карандаш, лист бумаги и рисуете.

Провести визуальное сдавливание – на одну руку положить часть (представить себе, что у нас внутри есть несколько частей, минимум 2), которая хочет учить английский, на другую положить часть, которая не хочет или боится. Добавить части, которая хочет и верит в английский, ресурсов (того, что поможет справиться со страхом) и сдавить (соединить руки и представить себе, что получилось что-то третье). Нарисовать метафору в виде картинки.

Нарисовать метафору магического предмета, который помогал бы как талисман, изучению английского, например, волшебный капюшон – накидываешь, и любое слово вспоминается.

Якорение на цвет – создание ключа для входа в успешное, работоспособное состояние. Например, хорошо запоминаю слова – представляю себя, стоящим на куске ткани желтого цвета, свободно разговариваю – зеленого и т.д. Пусть человек сам придумает, что хочет заякорить, ассоциируется, говорит, какой это для него цвет. Партнер просит усилить переживание и на пике интенсивности ставит якорь. Потом якорь передается клиенту. Ты видишь мысленно зеленый цвет – значит, ты запускаешь якорь на свободное общение, уходит барьер.

Работа с порогами по Брайену Ван Дер Хорсту. Если паучка раздуть до размеров 5-этажного дома, можно удивляться, что эта колонна – его нога. После перехода через порог страх лопается. Когда человеку слишком долго обещают на работе, что лишат премии, отпуска, заставят работать сверхурочно, можно сломать вообще мотивацию к работе. Страх потерять работу лопается и возникает желание найти новую работу. Это нечто вроде раскрутки: а ты боишься сказать по-английски «В этой комнате есть стол»? Если ты смог это сказать, то как ты понимаешь, что ты боишься говорить по-английски на работе по телефону? Стираем границу между большим и маленьким.

Состояние гениальности по Майклу Холлу для изучения английского – научить концентрации или заякорить состояния, когда хорошо получалось пользоваться английским, это происходило естественно. Захотел сказать фразу по-английски – беру и говорю, без предварительной подготовки, например: «This is a table».

Визуализация – научить работать с субмодальностями (характеристики объектов, такие как цвет, форма, яркость и т.д.). Показываем картинку, например, с капустой или чашкой на 1-2 секунды. Потом человек закрывает глаза, представляет мысленно картинку в деталях и описывает ее собеседнику. Потом открывает глаза и сравнивает.

Копирование интонации собеседника. 2-я позиция (мы как бы мысленно становимся другим человеком). Представляете себе что Вы – это человек, хорошо владеющий английским языком. Бессознательное моделирование, попробуйте вести себя по отношению к английскому как ребенок, который подражает тому, что делают родители. Попробуйте скопировать кого-нибудь. Не бойтесь побыть некоторое время смешным.

2 человека, которые говорят, находятся сзади – калибровка (понимание, кто из двоих говорит) и подстройка (попытка сказать почти так же, как другой человек) для отработки произношения.

Синтезатор-аквалайзер. Представьте себе радиоприемник, в котором можно двигать рычажки, чтобы регулировать качество звука, громкость, тембр и т.д. Якорим пространственно наилучшие составляющие владение английским: понимание речи на слух, произношение, говорение, поиск нужных слов и т.д. Все это делаем на линии, маркируем бумажками каждый навык, шкалируем (усиливаем), потом якорим. В конце упражнения собираем несколько навыков вместе: как это для меня, когда я одновременно хорошо понимаю на слух, произношу, говорю и свободно подбираю слова.

Модель Пути Героя от Шерон Золно: Метафора для борьбы со страхами и усиления мотивации к изучению английского. Можно применять не только для изучения языка, но и для повышения своего профессионализма.

Исследование, обучение и процесс изменения личности развиваются по сценариям, описанным в русских народных сказках, в древних мифах о «Герое» и «Странствиях Героя». В этих историях герой (или героиня) слышит «призыв к действию» и отправляется в путешествие навстречу загадочной неизвестности.

По пути герой сталкивается с различными препятствиями, для преодоления которых от него требуются все его силы и находчивость.

Обычно герой приобретает могущество под влиянием пережитых испытаний, но ему также требуется помощник, чтобы направлять его, орудие могущества, чтобы давать ему дополнительные силы и много мужества, чтобы сражаться с невиданными опасностями (обычно ему больше приходится бороться с теми страхами, которые таятся у него в душе, чем с внешними врагами).

В конце концов, герой одерживает сокрушительную победу и возвращается с новыми способностями в тот мир, который он оставил.

Истинная цель этого путешествия состоит не в том, чтобы спасти принцессу, убить дракона или совершить другие благородные деяния, а скорее в том, чтобы изменить героя. Для того, чтобы выполнить свою миссию и вернуться домой, герой должен изменить уровень личностного своеобразия (герой возвращается не в том качестве, например, Иванушка-дурачок получает царевну и полцарства впридачу, т.е. становится царем). Например, сказка Морозко о двух сестрах: ленивой и трудолюбивой, сказка про Иванушку-дурачка и т.д.

Трехпозиционное описание. Один человек пересказывает текст другому, задействуем 3 позиции восприятия. Например, второй человек дает обратную связь: я был собеседником, которому рассказывали. Делится тем, что было хорошо в пересказе и что добавить. 3-й человек рассказывает, что он наблюдал за беседой, в которой один человек рассказывал другому, и то же самое, что хорошо и что добавить. На втором занятии изменить процедуру: работаем в паре, один человек сначала рассказывает партнеру, потом рассказывает, что бы он понял в ВАК (увидел, услышал, почувствовал), если бы сам был на месте партнера, потом в ВАК, что бы он понял, если бы был посторонним наблюдателем. Таким образом, обучаем глядеть на себя глазами собеседника и со стороны.

Изменение пространственных и прочих якорей. Если вы плохо понимаете речь на аудиозаписи, попробуйте сесть ближе, включить музыку или запись громче, послушать более короткий отрывок и т.д. Обратите внимание, что происходит с вашим восприятием аудио- или видео- записи при втором, третьем, четвертом прослушивании.

Использование архетипов Джудит Делозье: Воин, Джокер, Любящий. Воин – олицетворяет собой силу. Если у Вас есть сила, как Вы скажете эту фразу? Если Вы – Джокер, то все превращается в игру, в шутку. Скажите ту же фразу из архетипа Джокера. Если Вы – Любящий, то Вы проявляете максимум сострадания, понимания, любви ко всем людям. Повторите ту же фразу из позиции Любящего. 4-й раз повторите фразу с оптимальным сочетанием архетипов, например, всего поровну.


Автор: Инна Иголкина - тренер НЛП, психолог
timesaver.ru
 
Сверху